«Идеальная женщина — это российская женщина, воспитанная на русском языке и выросшая в местном климате.» Захар Прилепин.
Огромное счастье в том, что замечательные писатели и сейчас существуют.
Того, о ком я сейчас хочу рассказать зовут Захар Прилепин, это российский писатель, публицист и общественный деятель. Он долгое время находился в самопровозглашенной Донецкой народной республике, в рядах ее армии и принимал участие в боевых действиях.
Родом Захар Прилепин из села Ильинка, Скопинского района Рязанской области. Настоящее имя его — Евгений Прилепин. Его романы — » Патологии», «Санькя», «Грех», «Черная обезьяна», «Обитель» (это не весь список произведений) были изданы на английском, немецком, французском, итальянском, китайском, датском, норвежском, польском, болгарском, румынском, армянском языках.
4 апреля 2019 года Захар Прилепин презентовал новый роман — «Некоторые не попадут в ад».
Сегодня же я хочу поделиться его высказываниями о русской женщине.
«Идеальная женщина — это, конечно же, русская женщина, женщина из России. Воспитанная на русском языке и выросшая в местном климате.
Во мне говорит не происхождение и не ложная гордость — я лениво и устало констатирую факт. Русская женщина — не имеет аналогов, по совокупным показателям она превосходит любой другой образец.
Чтоб не возникало сомнений в нашей объективности, мы готовы, к примеру, сразу признать, что русский мужчина далеко не идеален, и он-то как раз, по большинству параметров, далеко не лучший представитель породы.
Но о мужчине мы в другой раз поговорим.
Как так получилось с женщиной — понять сложно, но мы попытаемся.
Для начала, имеют место определённые наследственные качества.
Российская, русская женщина никогда не жила хорошо. Про «слишком хорошо» мы даже не говорим. Её элементарно мало баловали.
Из века в век она привыкала не ждать от жизни лишних и напрасных благодеяний, воспитывала в себе скромность, трудолюбие и стоицизм. Опора на собственные силы — вот её суть.
Русская женщина — это единственный в мире вид, который легко выживет и адаптируется даже в Северной Корее. А что такого? Мужчин в военной форме она уважает, из риса десять-пятнадцать блюд приготовит, остальное — по обстоятельствам.
Мужской шовинизм, по типу: курица не птица, женщина не Ломоносов — в России, признаем, носил характер наносной, по сути, случайный. То, что женщина была идеальным советчиком, другом и помощником любому государственному или культурному деятелю, отлично известно из русской истории и русской классики.
Княгиня Ольга была во главе Руси, едва Русь началась. В национальном сознании Великими названы только два человека, управлявших Россией — Пётр Великий и Екатерина Великая, матушка. Девушки из русских княжеских родов роднились с представителями великих вельможных дворов всей Европы — достаточно вспомнить Анну, ставшую королевой Франции.
Так что, расширяя нашу метафору, мы формулируем так: русская женщина — единственная, кто может одинаково органично вписаться в жизнь и Франции, и Северной Кореи.
Этот разброс дорогого стоит.
Причём здесь можно подставить любые другие страны — потому что эластичность, элегантность и вживляемость русской женщины огромна: она легко, как самый устойчивый и прекрасный вирус, распространяется в любых ареалах — азиатских, африканских, австралийских, американских, европейских.
Привыкшая полагаться на себя, русская женщина отличается не только красотой и сообразительностью, но и суровой выдержкой — надо отдавать себе отчёт, что русского мужчину, в конечном итоге победившего все сильнейшие народы в самых страшных мировых войнах — родила именно русская женщина.
Для русского солдата, об этом знают все военные аналитики, характерны паранормальная терпеливость, равнодушие к потерям, низкий порог страха, бытовая находчивость — то, что у нас зовётся «смекалкой».
Ну, так это всё от мамы.
Один европейский народ покидает воинские позиции, если потери личного состава превышают двадцать процентов, другой — если двадцать пять, третьи представители Европы покидают посты, если потеряна половина солдат — русские воспринимают как норму потерю до двух третей подразделения.
Мамка, опять же, научила.
Здесь, правда, важно подчеркнуть, что наша мамка никогда не учит всем этим премудростям сыновей прямым текстом — напротив, она зачастую норовит проповедовать вещи противоположного толка: не ходил бы ты, Ванёк, во солдаты, давай я вместо тебя схожу — но это, в конечном итоге, не имеет никакого значения — Ванёк не столько запоминает мамины нотации, сколько наследует её личностным чертам.
Черты её известны: мамка умеет выживать тогда, когда для этого, казалось бы, уже не осталось оснований.
Все эти феминистские штуки, эмансипацию и прочее «освобождение» русская женщина прошла намного раньше, чем европейская. На любую их Жанну Д,Арк, у нас есть Марфа Посадница и Алёна Арзамасская. Не лишним будет помнить, что в девятнадцатом веке наши представительницы слабого пола приняли огромное участие в революционной борьбе; в гражданскую войну женщина периодически играла ключевые роли; а при Советах, так или иначе, женщина, придётся это признать, получила право голоса и присутствия во всех государственных службах и представительствах намного раньше, чем в большинстве европейских стран. У нас такие факты стеснительно предпочитают замалчивать — русские и предположить не могут, что в чём-то оказываются резвее и свободнее Европы — но, тем не менее, это так.
Все издержки ультрафеминстского бума конца двадцатого века русской женщиной были сравнительно легко пройдены и пережиты.
Какой смысл, решила русская женщина, ходить ненакрашенной и в шлёпках, если можно накраситься и ходить в хорошей обуви?
Феминизм — это право женщины быть естественной, ни в чём не потакать мужчине и ни в чём не отличаться от мужчины.
Ну так что же: для русской женщины естественно отлично выглядеть и от мужчины отличаться.
У нас феминизм свой, более разумный и человеческий.
Сейчас в некоторых европейских странах в туалетах убирают писсуары — мужчина не должен и здесь выделяться, чего это он, стоя-то со всем справляется, присядьте, милейший…
Русскую женщину всё это только смешит — ей нравится, когда её мужчина стоит рядом с ней, в полный, как говорится, рост, во всей своей красе.
Если он в полный рост не стоит — она лучше сама его слегка подтянет и поддержит, нежели наоборот. В этом — её великая женская мудрость.
Феминизм русской женщины не в том, чтоб стать равной мужчине, а в том, чтоб остаться женщиной, а мужчине предоставить право быть равным самому себе.
Что-то такое в воздухе рассеяно, если вдруг выясняется, что у самых богатых мужчин мира, у голливудских актёров и самых рейтинговых спортсменов — жёны и подруги — сплошь и рядом: русские женщины.
Недавно читал книгу воспоминаний Майка Тайсона — это был не самый большой стоик в этом мире, женщины в его жизни сменялись с огромной скоростью: иногда на двух страницах он упоминает сразу десять женщин, всего в его книге их — сотни.
Но только про одну, — хотите, сами проверьте! — только про одну женщину: русскую представительницу производителя драгоценных камней в Лондоне — он с печалью и ностальгией написал: это была роскошная леди, настоящая леди.
Про 99% остальных он пишет: «…была ещё вот такая, и вот эта ещё была».
Пожалуй, позволим себе ещё один пример, мы же взрослые люди: в Москве Майк Тайсон решил крепко подружиться с целой группой девушек определённого толка — и отправился с ними кутить в гостиницу.
Случившееся его шокировало во всех смыслах: у него были подобные подруги на всех континентах, и он подробно рассказывал об этом — но только будучи в Москве Железный Майк смиренно признался: все эти девушки могли иметь докторские степени — они были отлично образованы и поддерживали разговор на любую тему, оказавшись сведущими в самых разнообразных сферах. Тайсону тогда понадобилось провести переговоры с рядом своих европейских партнёров — среди девушек тут же нашлись те, что разговаривают по чешски, по словенски, по французски, по немецки. Естественно, что они все говорили и по-английски тоже.
Тайсон, едва ли не всерьёз пишет, что они могли бы заменить весь штат его сотрудников.
Мы не готовы сказать, что русская женщина аморальна — едва ли она более аморальна, чем любая другая женщина в мире.
Но даже её аморальность зачастую носит черты характерно русские, достоевские, иррациональные.
Знаете, как в песне Гребенщикова: «Одному дала с чистых глаз, а второму из шалости, а сама ждала третьего, да уж сколько лет. Ведь если нужно мужика в дом — так вот он, пожалуйста. Но ведь я тебя знаю: ты хочешь, чего здесь нет».
Своеобразные «качели» русского национального характера русской женщине очень свойственны: сегодня она смиренна и глаза опустила долу, завтра ты не узнаешь её — это будет фейерверк, это будет сногсшибательно, — а послезавтра ты снова увидишь её, взмахнёшь рукой — «Это же я, милая, помнишь, как мы с тобой.?» — но она отвернётся с таким видом, что ты почувствуешь себя облитым ледяной водой из ведра, и тут же сам усомнишься: а может, это была не она, может, это была не её рука, не её щека, не её родинка…
Сегодня она нежна и ты уверен, что это шёлк, чистый шёлк, но завтра она оказывается дерзкой, непримиримой, злой — и ты сходишь с ума: разве такое возможно, почему она не предупредила?
А чего тебя предупреждать.
Мэл Гибсон вслух и на всю Америку ссорится со своей женой — русской пианисткой; Микки Рурк поддерживает Гибсона — говорит, что надо поставить русскую женщину на место — но сам при этом живёт с русской девушкой, и ещё неизвестно, кто там и кого ставит в угол.
Русская женщина знает своё место — её место там, где она желает быть.
Как с ней уживается русский мужчина, вот огромная загадка.
Потому что мужчины земного шара живут с ней по случаю, время от времени — а мы-то всегда, всю жизнь.
И русский мужчина в целом с ней справляется как-то, он же не Мэл Гибсон, он круче.
Да, порой женщина позволяет ему с ней справиться. А иногда у него само всё получается — чаще всего, случайно, по наитию.
Идеальная женщина — та, которая мужчине внешне не прощает его слабости, внутренне прощая если не всё, то многое, — и идёт ему навстречу.
Лучшая женщина, и я уже писал об этом — та, что не путает сына и мужа.
Если точнее: та, которая не становится матерью для своего мужчины, а остаётся ему женою, и та, которая воспитывает из своего сына — мужчину, а не вечного сынка.
Женщина, которая не ставит целью победить мужчину — она идеальна — потому что зачем ей это униженное, побеждённое и растоптанное существо?
Идеальна женщина, которая как природа — сколько бы не менялась погода, мы всегда знаем, что на смену зиме придёт весна, а следом лето, да и осень тоже будет поэтична, элегична и романтична. А если случится большой разлив, то мы его переплывём вместе с тобой, моя любовь.
Русская женщина — дитя русской природы, она не итальянка и не кубинка, которые живут в состоянии вечного лета. Нет, наша жена или подруга знает, что такое минус сорок, и эти в минус сорок она способна отлично продефилировать в юбке и на шпильках.
О, это смелая женщина, это морозоустойчивая женщина, это теплосберегающая женщина, это цветок, который цветёт даже тогда, когда другие цветы осыпались и завяли.
Будь достоин её, этой женщины.
Постарайся хотя бы немножко.
Она тебе подыграет. Она всё доиграет за тебя. Но хотя бы начни.
Итак, повторяем сначала, но уже вслух: идеальная женщина — это российская женщина, воспитанная на русском языке и выросшая в местном климате. Это я о тебе, моя ненаглядная.»
© Захар Прилепин